只是因為不想做帶回家的工作....
所以來紀錄一下

쥐 老鼠
닭 雞
곰 熊
말 馬
토끼 兔子
새우 蝦子
돼지 豬
여우 狐狸
오리 鴨子
코끼리 大象
강아지 小狗 개 狗
고양이 貓
바퀴벌레 蟑螂

→돼지고기 豬肉 닭고기 雞肉→닭갈비(辣炒雞排,好想吃喔)

동"물"→해"물"파전(海鮮煎餅,也好想吃喔)

文法太困難,只好持續周旋單字

무슨 동물을 좋아해요? (你喜歡什麼動物)
저는 강아지를 아주 좋아해요. (我很喜歡小狗)

最喜歡的狗狗也記了,可愛的阿貓也記了
本想其它的遇到再記,不過想起了藝聲的烏龜...好吧...今天就記這個
거북이 (ㄎㄛ.ㄅㄨ.ㄍ一),거북好像是口語說法? 남생이好像是說"龜"這個字
땅꼬마 (ㄉㄤ.ㄍㄡ.ㄇㄚ:Dang.Go.Ma),是牠的名字,大部分的人似乎叫牠"小土地"?還是"小毛頭"?,也有人翻"陸地小不點",土地孩子,陸地小鬼....
(꼬마:"小鬼"的意思;땅:土地) 同理,也可以叫牠小陸子吧?

東方神起有首歌"꼬마야 (小鬼呀)",蠻口愛的
可以企聽聽看→神起*東方城 ※歌詞※ 東方神起-꼬마야小鬼呀 (韓,中,羅馬拼音)

這邊有其他動物的韓文→槓桿韓國語

今天發現這張圖超可愛的! 但不懂文字的意思,查不到阿...(咒語的意思嗎)
이루어져라 (一切如你所願? 孫丹菲的Queen裡有類似的語句)

圖片來源:http://blog.daum.net/sky1025 꼬마마녀하늘이 (小魔女的天空)

*이루어지다 動詞原形,實現、完成
어라:命令式語尾
이루어져라:實現吧!
arrow
arrow
    全站熱搜

    amandaya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()