今天歌本新增加一首歌
Behind Blue Eyes

原唱是The Who,2003年Limp Bizkit把它翻唱(歌詞有小小改編)
"Behind Blue Eyes"的歌詞,最初訴說的是關於歐洲人在探索殖民時代,對美州原住民侵略行為的哀嘆。← 點它看別人的說明囉

Limp Bizkit的版本

Behind Blue Eyes

No one knows what it's like
To be the bad man
To be the sad man
Behind blue eyes
And no one knows
What it's like to be hated
To be fated to telling only lies

But my dreams they aren't as empty
As my conscience seems to be
I have hours, only lonely
My love is vengeance
That's never free

No one knows what its like
To feel these feelings
Like i do, and i blame you!
No one bites back as hard
On their anger
None of my pain and woe
Can show through

Discover l.i.m.p. say it [x4]
No one knows what its like
To be mistreated, to be defeated
Behind blue eyes
No one knows how to say
That they're sorry and don't worry
I'm not telling lies

No one knows what its like
To be the bad man, to be the sad man
Behind blue eyes.



我覺得這個網誌歌詞翻得很不錯← ←點它去看翻譯囉 :)
arrow
arrow
    全站熱搜

    amandaya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()